Still, it seemed a little suspicious to me that a delivery driver wouldn't have a GPS system, or something other than a strange old lady, to help him out.I know most of the people on my
road by their names, not their house numbers, so using my best high-school
Spanish, I asked the driver what the name was. He gave me a foreign-sounding
name that wasn’t at all familiar. It took a few seconds before it dawned on me
I’d asked him, “Cual es su nombre?” which meant, “What is your name?”
I could tell it was going to be a
difficult conversation, so I asked him if he spoke any English. He shook his
head and said, “No, no soy de este país,” which I was pretty sure
meant, “No, I’m not from this country.” He then leaned across the seat, handed
me a package and pointed to the label.
I took the package and stared at it.
Without my reading glasses (which I have no reason to take with me on my walks
because there’s nothing to read in the middle of the woods unless someone
carved a message into a tree), any label smaller than a billboard was just a
blur to me.
I had no idea how to explain
in Spanish that I couldn’t read without my glasses. So I just shook my head and
shrugged.
He probably thought I was
illiterate.
Then I decided to try another
tactic. I pointed at the label and asked, “Nombre?” He
gave me a name I actually recognized! I even knew exactly which house the
family lived in. I also remembered their house number had fallen off their
mailbox a while back – actually, thanks to the town’s snowplow routinely
knocking down the mailboxes on my road, most of them have no numbers or only a
portion of a number left on them anyway – which might explain why this delivery
guy needed help.
But how, I wondered, was I going
to give him directions to that particular house? I struggled to remember how to
say left and right in Spanish. The word “derecha” popped into
my head, but I couldn’t remember which one it was.
And I didn’t want to send the poor
guy down some old logging trail that dead-ended in a swamp.
The driver pulled his phone out of
his pocket and spoke into it in Spanish, then handed it to me. I assumed the
English translation was written on the screen, but without my reading glasses,
it could have said, “Get into the van right now and no one will get hurt!” for
all I knew (I really have to quit watching those TV crime shows).
I pointed to my eyes and
said, “Mis ojos son malos,” which I hoped meant I had bad
eyesight, or at least something similar. With my luck, I probably was telling
him he had ugly eyeballs.
He seemed to understand, however,
and took the phone and spoke into it once again. This time, the translation was
an audio one that gave me the name and house number he needed, and then
instructed me to please speak into the phone and direct him to it. He handed
the phone back to me.
Well, I know about as much about
Smartphones as I do about nuclear science. I mean, I have an old flip-phone
that makes and receives calls. Period. So I had no clue I was supposed to press
something on his phone and then speak. I just stood there talking into it and
rattling off directions...and it didn’t record a single word I said.
At that point, the guy gave me a
look that didn’t need any translation to figure out – he was trying hard not to
laugh.
Unfortunately, I was his only hope
out in the middle of nowhere – although by then, if a deer had trotted out of
the woods, it probably would have been more help to him than I was.
Two more tries later, I finally
was able to get the phone to record what I was saying and successfully
translate it into Spanish...I think. I felt like hiring a marching band
and breaking out the champagne.
The guy flashed a huge smile at
me, said “gracias” and took off down the road. I continued my walk and a
few minutes later, he drove by as he was leaving and gave me a thumbs up.
Still, I wasn’t entirely convinced
he’d made it to the right house. That movie title, “Lost in Translation,” kept
popping into my head.
So when I got home, I posted a
note on my neighborhood’s Facebook page, asking if the package had been
delivered.
To my relief, it had.
Maybe when I take my walks from
now on, I should carry my reading glasses with me…and a Spanish dictionary.
Oh, and pepper spray, just in case
I do happen to meet up with some actual thugs.
Gotta stop watching those TV crime
shows.
No comments:
Post a Comment